
Events
Various special events take place at Tierpark Berlin throughout the year. Here you can find an overview of what’s going on.
- September
Concert: Clarinet & Piano
25. September19:00 - 21:00Schloss FriedrichsfeldeClarinet & Piano – Matthias Glander and Reinhard Seehafer
In addition to his work as principal clarinet in the orchestra of the Staatsoper Unter den Linden, Matthias Glander maintains an extensive career as a soloist and chamber musician with renowned orchestras and chamber music ensembles, appearing in concerts under the direction of Hartmut Haenchen, Siegfried Kurz, Yehudi Menuhin, Otmar Suitner, and Sebastian Weigle, among others.
Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).
Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.
- Tickets28,00 €
- October
Spooky wildlife
02. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
03. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Concert: Accordion & Harp
09. October19:00 - 21:00Schloss FriedrichsfeldeAccordion & Harp – Duo Oxymoron, Valentin Butt, and Anna Steinkogler
Old and new. Light and dark. Chamber music and groove. Harp and accordion. In their debut album, "Scented Rushes," Steinkogler and Butt create a highly attractive, distinctive sound universe by combining jazz, neoclassical, classical, and contemporary playing techniques. A truly magical sound universe of freedom, experimentation, and humor.
Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).
Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.
- Tickets28,00 €
Spooky wildlife
09. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
10. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Tour in sign language
12. October11:00 - 12:30Please note: The tours take place in German sign language (DGS) only.
Go on an exciting tour with experienced guide Daniel Meixner! Get to know the animal inhabitants from a new perspective and look forward to special insights into everyday life at Tierpark Berlin.
- Ticket21,00 € incl. admission
Spooky wildlife
16. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
17. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Holiday program Autumn
20. October – 24. October9:00 - 15:00Das Ferienprogramm des Tierpark Berlin wird durch die HOWOGE Wohnungsbaugesellschaft unterstützt. Achtung: Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert!
Please note: The holiday program takes place in German only.
Die Herbstferien im Tierpark Berlin werden zu einem unvergesslichen Erlebnis für alle kleinen Tierfreunde! Einen ganze Woche lang begeben sich die Kinder auf ein spannendes Abenteuer und erkunden gemeinsam mit einem erfahrenen Guide die faszinierende Welt der Tiere. Die verschiedenen Thementage setzen immer wieder neue Schwerpunkte und laden zum Entdecken und Staunen ein. Spannende Fragen werden erforscht, tierische Geheimnisse gelüftet und das Wissen der Kinder mit kreativen Experimenten und Bastelprojekten aktiv erweitert.Ein besonderes Highlight: Exklusive Blicke hinter die Kulissen, die einzigartige Einblicke in den Tierpark-Alltag ermöglichen. Ob neugierige Forscher*innen oder kreative Köpfe – das Ferienprogramm im Tierpark Berlin lässt keine Wünsche offen!
Themenverteilung:
Montag: Afrikas wilde Helden - Safari-Abenteuer mit Giraffe, Zebra & Co.
Dienstag: Fabelhaft-skurrile Mutter Natur
Mittwoch: Tierpfleger*in für einen Tag
Donnerstag: Dschungel-Expedition - auf Spurensuche im Grünen Dickicht
Freitag: Grusel-Geschichten aus dem Tierreich (wer möchte kann gerne im Halloweenkostüm teilnehmen)... jeweils inkl. eines Lunch-Pakets.
- 7 bis 12 Jahre (inkl. Eintritt / inkl. Lunch-Paket)196,00 €
- 7 bis 12 Jahre (nur mit Jahreskarte / inkl. Lunch-Paket)168,00 €
Concert: String Quintet
23. October19:00 - 21:00Schloss FriedrichsfeldeString Quintet – Textura Ensemble
The Textura Ensemble performs Schubert's String Quintet, one of the greatest works of chamber music. Joachim Kaiser says of the work: "All those who care about music, especially chamber music, bow down before Franz Schubert's String Quintet in C major, happily admiring—or raving. The work occupies a unique place in Schubert's oeuvre, indeed in the musical literature. It is enigmatic, and it is perfect... No one can fully unravel the musical mystery of this work or express it in words."
Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).
Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.
- Tickets28,00 €
Spooky wildlife
23. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
24. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
25. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
26. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
27. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Holiday program Autumn
27. October – 31. October9:00 - 15:00Das Ferienprogramm des Tierpark Berlin wird durch die HOWOGE Wohnungsbaugesellschaft unterstützt. Achtung: Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert!
Please note: The holiday program takes place in German only.
Die Herbstferien im Tierpark Berlin werden zu einem unvergesslichen Erlebnis für alle kleinen Tierfreunde! Einen ganze Woche lang begeben sich die Kinder auf ein spannendes Abenteuer und erkunden gemeinsam mit einem erfahrenen Guide die faszinierende Welt der Tiere. Die verschiedenen Thementage setzen immer wieder neue Schwerpunkte und laden zum Entdecken und Staunen ein. Spannende Fragen werden erforscht, tierische Geheimnisse gelüftet und das Wissen der Kinder mit kreativen Experimenten und Bastelprojekten aktiv erweitert.Ein besonderes Highlight: Exklusive Blicke hinter die Kulissen, die einzigartige Einblicke in den Tierpark-Alltag ermöglichen. Ob neugierige Forscher*innen oder kreative Köpfe – das Ferienprogramm im Tierpark Berlin lässt keine Wünsche offen!
Themenverteilung:
Montag: Afrikas wilde Helden - Safari-Abenteuer mit Giraffe, Zebra & Co.
Dienstag: Fabelhaft-skurrile Mutter Natur
Mittwoch: Tierpfleger*in für einen Tag
Donnerstag: Dschungel-Expedition - auf Spurensuche im Grünen Dickicht
Freitag: Grusel-Geschichten aus dem Tierreich (wer möchte kann gerne im Halloweenkostüm teilnehmen)... jeweils inkl. eines Lunch-Pakets.
- 7 bis 12 Jahre (inkl. Eintritt / inkl. Lunch-Paket)196,00 €
- 7 bis 12 Jahre (nur mit Jahreskarte / inkl. Lunch-Paket)168,00 €
Spooky wildlife
28. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
29. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
Spooky wildlife
30. October15:30 - 17:00Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.
Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.
Schauriger Oktober im Tierpark!Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?
Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.
- Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
- Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
- November
Lantern walk
03. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
04. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
05. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Concert: Piano Trio
06. November19:00 - 21:00Schloss FriedrichsfeldePiano Trio – Max Brod Trio
The Max Brod Trio, consisting of Kerstin Straßburg (piano), Daniela Braun (violin), and Christoph Lamprecht (cello), was founded by the pianist as a permanent ensemble in 2005. "The trio's playing is not limited to ambitious self-indulgence, but rather, alongside the ever-present love for the masters, it means continually bringing their works to life through their collaborative performances, often in apparent opposites: tenderly in love and with strict precision. They aim to reach the listeners at their very core." Wieland Förster
Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).
Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.
- Tickets28,00 €
Lantern walk
06. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
07. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
08. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
09. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
10. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
11. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
12. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
13. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
14. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
15. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Lantern walk
16. November15:45 - 17:00Im Tierpark, Eingang BärenschaufensterKinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.
Please note: The Lantern walks take place in German only.
„Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.Book nowDie Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.
Concert: Piano Duo
20. November19:00 - 21:00Schloss FriedrichsfeldePiano Duo – Cristina Marton-Argerich and Antonia Miller
The piano duo consisting of Cristina Marton-Argerich and fellow master's graduate Antonia Miller has a great passion for piano music for four hands or two pianos. They perform diverse programs on international stages, from Johann Sebastian Bach to György Ligeti.
Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).
Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.
- Tickets28,00 €