Events

Various special events take place at Tierpark Berlin throughout the year. Here you can find an overview of what’s going on.

  • September

    Concert: Clarinet & Piano

    25. September
    19:00 - 21:00
    Schloss Friedrichsfelde

    Clarinet & Piano – Matthias Glander and Reinhard Seehafer

    In addition to his work as principal clarinet in the orchestra of the Staatsoper Unter den Linden, Matthias Glander maintains an extensive career as a soloist and chamber musician with renowned orchestras and chamber music ensembles, appearing in concerts under the direction of Hartmut Haenchen, Siegfried Kurz, Yehudi Menuhin, Otmar Suitner, and Sebastian Weigle, among others.

    Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).

    Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.

    • Tickets28,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    02. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    03. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Concert: Accordion & Harp

    09. October
    19:00 - 21:00
    Schloss Friedrichsfelde

    Accordion & Harp – Duo Oxymoron, Valentin Butt, and Anna Steinkogler

    Old and new. Light and dark. Chamber music and groove. Harp and accordion. In their debut album, "Scented Rushes," Steinkogler and Butt create a highly attractive, distinctive sound universe by combining jazz, neoclassical, classical, and contemporary playing techniques. A truly magical sound universe of freedom, experimentation, and humor.

    Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).

    Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.

    • Tickets28,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    09. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    10. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Tour in sign language

    12. October
    11:00 - 12:30

    Please note: The tours take place in German sign language (DGS) only.

    Go on an exciting tour with experienced guide Daniel Meixner! Get to know the animal inhabitants from a new perspective and look forward to special insights into everyday life at Tierpark Berlin.

    • Ticket21,00 € incl. admission
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    16. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    17. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Holiday program Autumn

    20. October – 24. October
    9:00 - 15:00

    Das Ferienprogramm des Tierpark Berlin wird durch die HOWOGE Wohnungsbaugesellschaft unterstützt. Achtung: Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert!

    Please note: The holiday program takes place in German only.

    Die Herbstferien im Tierpark Berlin werden zu einem unvergesslichen Erlebnis für alle kleinen Tierfreunde! Einen ganze Woche lang begeben sich die Kinder auf ein spannendes Abenteuer und erkunden gemeinsam mit einem erfahrenen Guide die faszinierende Welt der Tiere. Die verschiedenen Thementage setzen immer wieder neue Schwerpunkte und laden zum Entdecken und Staunen ein. Spannende Fragen werden erforscht, tierische Geheimnisse gelüftet und das Wissen der Kinder mit kreativen Experimenten und Bastelprojekten aktiv erweitert.

    Ein besonderes Highlight: Exklusive Blicke hinter die Kulissen, die einzigartige Einblicke in den Tierpark-Alltag ermöglichen. Ob neugierige Forscher*innen oder kreative Köpfe – das Ferienprogramm im Tierpark Berlin lässt keine Wünsche offen!

    Themenverteilung:

    Montag: Afrikas wilde Helden - Safari-Abenteuer mit Giraffe, Zebra & Co.
    Dienstag: Fabelhaft-skurrile Mutter Natur
    Mittwoch: Tierpfleger*in für einen Tag
    Donnerstag: Dschungel-Expedition - auf Spurensuche im Grünen Dickicht
    Freitag: Grusel-Geschichten aus dem Tierreich (wer möchte kann gerne im Halloweenkostüm teilnehmen)

    ... jeweils inkl. eines Lunch-Pakets.

    • 7 bis 12 Jahre (inkl. Eintritt / inkl. Lunch-Paket)196,00 €
    • 7 bis 12 Jahre (nur mit Jahreskarte / inkl. Lunch-Paket)168,00 €
    Book now
  • October

    Concert: String Quintet

    23. October
    19:00 - 21:00
    Schloss Friedrichsfelde

    String Quintet – Textura Ensemble

    The Textura Ensemble performs Schubert's String Quintet, one of the greatest works of chamber music. Joachim Kaiser says of the work: "All those who care about music, especially chamber music, bow down before Franz Schubert's String Quintet in C major, happily admiring—or raving. The work occupies a unique place in Schubert's oeuvre, indeed in the musical literature. It is enigmatic, and it is perfect... No one can fully unravel the musical mystery of this work or express it in words."

    Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).

    Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.

    • Tickets28,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    23. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    24. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    25. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    26. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    27. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Holiday program Autumn

    27. October – 31. October
    9:00 - 15:00

    Das Ferienprogramm des Tierpark Berlin wird durch die HOWOGE Wohnungsbaugesellschaft unterstützt. Achtung: Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert!

    Please note: The holiday program takes place in German only.

    Die Herbstferien im Tierpark Berlin werden zu einem unvergesslichen Erlebnis für alle kleinen Tierfreunde! Einen ganze Woche lang begeben sich die Kinder auf ein spannendes Abenteuer und erkunden gemeinsam mit einem erfahrenen Guide die faszinierende Welt der Tiere. Die verschiedenen Thementage setzen immer wieder neue Schwerpunkte und laden zum Entdecken und Staunen ein. Spannende Fragen werden erforscht, tierische Geheimnisse gelüftet und das Wissen der Kinder mit kreativen Experimenten und Bastelprojekten aktiv erweitert.

    Ein besonderes Highlight: Exklusive Blicke hinter die Kulissen, die einzigartige Einblicke in den Tierpark-Alltag ermöglichen. Ob neugierige Forscher*innen oder kreative Köpfe – das Ferienprogramm im Tierpark Berlin lässt keine Wünsche offen!

    Themenverteilung:

    Montag: Afrikas wilde Helden - Safari-Abenteuer mit Giraffe, Zebra & Co.
    Dienstag: Fabelhaft-skurrile Mutter Natur
    Mittwoch: Tierpfleger*in für einen Tag
    Donnerstag: Dschungel-Expedition - auf Spurensuche im Grünen Dickicht
    Freitag: Grusel-Geschichten aus dem Tierreich (wer möchte kann gerne im Halloweenkostüm teilnehmen)

    ... jeweils inkl. eines Lunch-Pakets.

    • 7 bis 12 Jahre (inkl. Eintritt / inkl. Lunch-Paket)196,00 €
    • 7 bis 12 Jahre (nur mit Jahreskarte / inkl. Lunch-Paket)168,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    28. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    29. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • October

    Spooky wildlife

    30. October
    15:30 - 17:00

    Tickets sind ausschließlich online im Vorverkauf erhältlich - streng limitiert! Kinder im Halloween-Kostüm zahlen nur die Hälfte des Führungspreises.

    Please note: The tours of the spooky wildlife take place in German only.

    Schauriger Oktober im Tierpark!

    Der Oktober ist bekanntlich der Grusel-Monat des Jahres. Auch die tierischen Tierpark-Bewohner haben einige fast schon unheimliche Geheimnisse. Trauen Sie sich zusammen mit einem Guide auf einer Tour den gruseligen Mythen und Geschichten des Tierreichs auf den Grund zu gehen?

    Achtung: Es handelt sich um eine spezielle Themenführung, nicht um die einstige Halloween-Veranstaltung im Tierpark.

    • Tickets ab 4 Jahre:zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 12,00 €
    • Verkleidete Kinder (4-15 Jahre):zzgl. Eintritt oder Jahreskarte: 6,00 €
    Book now
  • November

    Lantern walk

    03. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    04. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    05. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Concert: Piano Trio

    06. November
    19:00 - 21:00
    Schloss Friedrichsfelde

    Piano Trio – Max Brod Trio

    The Max Brod Trio, consisting of Kerstin Straßburg (piano), Daniela Braun (violin), and Christoph Lamprecht (cello), was founded by the pianist as a permanent ensemble in 2005. "The trio's playing is not limited to ambitious self-indulgence, but rather, alongside the ever-present love for the masters, it means continually bringing their works to life through their collaborative performances, often in apparent opposites: tenderly in love and with strict precision. They aim to reach the listeners at their very core." Wieland Förster

    Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).

    Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.

    • Tickets28,00 €
    Book now
  • November

    Lantern walk

    06. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    07. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    08. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    09. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    10. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    11. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    12. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    13. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    14. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    15. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Lantern walk

    16. November
    15:45 - 17:00
    Im Tierpark, Eingang Bärenschaufenster

    Kinder unter 12 Jahre und Personen, die nicht über die notwendige Reife verfügen oder wegen ihres geistigen und/oder körperlichen Zustandes der dauerhaften Aufsicht bedürfen, müssen stets in Begleitung einer volljährigen, aufsichtspflichtigen Person sein. Es gibt keine separaten Kinder- oder Erwachsenen-Tickets. Auch Jahreskarteninhaber*innen benötigen für die Teilnahme ein reguläres Ticket. Achtung: Hunde sind bei der Tour nicht gestattet.

    Please note: The Lantern walks take place in German only.

    „Laterne, Laterne, Sonne Mond und Sterne“ - jedes Jahr verzaubern rund um den Martinstag bunte Lichter und Laternen die Straßen und leiten damit die kalte Jahreszeit ein. Doch was hat es mit dem alten Brauch des Laternenumzuges wirklich auf sich? Gibt es in der Tierwelt auch Bräuche, Mythen und Legenden? Begeben Sie sich zusammen mit einem Guide auf einen geheimnisvollen Tierpark-Rundgang.

    Die Tour findet witterungsunabhängig und ausschließlich in deutscher Sprache statt. Bitte nicht vergessen eine eigene Laterne (keine Fackeln, Kerzen bzw. offenes Feuer) und Taschenlampe mitzubringen. Vorort besteht die Möglichkeit warme Getränke zu erwerben.

    Book now
  • November

    Concert: Piano Duo

    20. November
    19:00 - 21:00
    Schloss Friedrichsfelde

    Piano Duo – Cristina Marton-Argerich and Antonia Miller

    The piano duo consisting of Cristina Marton-Argerich and fellow master's graduate Antonia Miller has a great passion for piano music for four hands or two pianos. They perform diverse programs on international stages, from Johann Sebastian Bach to György Ligeti.

    Tickets can only be booked online here or at the Tierpark's ticket booths on site (no box office!).

    Admission from 6.15 PM via Tierpark's entrance "Schloss". Concert starts at 7.00 PM.

    • Tickets28,00 €
    Book now

    Opening hours

    Today, 26. September
    9:00 - 18:00
    Last admission: 17:00
    All opening hours

    Feedings & Trainings

    • Our animals are full up. No more feeding sessions today.
    All feedings